маршалл франк
у каждого в жизни свой крест и свой воздушный шарик
Вспомнили сегодня с коллегой старый переводческий анекдот:

В институте иностранных языков идет экзамен по литературному переводу.
Преподаватель дает студенту фразу для перевода на английский язык:
Эх, лапти мои, четыре оборки,
Хочу дома заночую, хочу у Егорки.
Студент как может переводит ее на английский язык.
Преподаватель читает и дает её другому студенту для перевода этой теперь уже английской фразы на русский язык. Студент очень старается и переводит ее следующим образом:
Блистают туфли нестерпимо лаком.
Мне некуда бежать. Всё решено!
Мне нынче дома мирный сон уже не лаком,
Мне нынче ночевать у Джорджа суждено!

_FOTINA

@темы: балаган